【新書】琥珀眼睛的兔子
預計配送時間: 3-5個工作天,順豐到付
預計送達時間:順豐快遞3-5天(香港),貨到付款。
預計配送時間: 3-5個工作天,順豐到付
預計送達時間:順豐快遞3-5天(香港),貨到付款。
作者: 艾德蒙.
譯文作者: 埃德蒙德瓦爾
譯者: 黃煜 文出版社:木馬文化
發佈日期:2020/02/26
語言:繁體中文
內容簡介獲選《衛報》「二十一世紀百大好書」
橫掃全球各大媒體年度選書英國《星期日泰晤士報》周榜書籍總榜第一名亞馬遜書店藝術類排行榜第一名售出26種語言及電影版權,累計超過1,500,000冊!
透過264件根付的追索,看盡歐洲十九世紀豪門興衰史。
在跨越一百五十年、全球三大洲的傳奇旅程中,什麼會被記住,什麼會被遺忘?
「根付」是日本江戶時代以像牙或木頭為媒介的微雕藝術。
伊弗魯西家族是十九世紀顯赫的猶太家族,事業分佈歐洲四大首都,交遊,富可敵國。力了普魯斯特的偉大著作追似水年華。 。
這部貫穿第五代的家族史,涵蓋了十九、二十世紀歐洲舊時代的軼事聞趣事與藝術成就,以及敘利亞大屠殺與反猶太主義的政治戰爭。薩到世紀末的巴黎;從被佔領的維也納到東京,德瓦爾手握著座標的根付,埋頭浩瀚的文件記錄,走訪各地先祖奮鬥的宅邸,在溯源之旅中重新檢視那個模板動不安的年代、盛極而衰的失落家族,並曾見過視如珍寶的收藏,如何歷經浩劫、浮於人事,對抗記憶的流失,最終成為歷史的見證。
2010年柯斯達最佳傳記文學獎、2010年英國銀河圖書獎年度新銳作家獎2011年英國皇家文學學會翁達傑文學獎、2011年美國圖書館協會圖書傑出獎2010年《經濟學人》年度最佳圖書、 2010年《衛報》年度最佳圖書2010年《每日電訊報》年度選書2010年《愛爾蘭時報》年度選書2010年《旁觀者》年度選書2010年《晚間標準報》年度選書2010年《VOGUE時尚》 年度之星、2011年《大西洋月刊》年度最佳圖書2011年摩根大通私人銀行「富豪今夏必讀書單」
各界推薦
張惠菁(作家)-專文推薦
吉田敦(大葉大學造形藝術系副教授)、何致與(作家)、房慧真(工藝作家)、茂呂美耶(作家)、劉鎮洲(台灣藝術大學設計系教授、陶藝家)、蔡康永(作家) 、 主持人)-讚賞
後悔推薦
「這幾年來讀過最精采的一本書……豐富的故事告訴你,身為人的快樂與痛苦。」——《每日電訊報》
「這本書一次要買兩本,一本留著,一本送給你最親密的愛書之友。」——《經濟學人》
「作者以陶藝家對造形物品細膩的感受力,明確道盡人與物品之間存在的相互依存的相關關係;又以文學家對人情事敏銳的觀察力,進而描繪人物更迭與世事變幻的感人篇章。
「我很少為了娛樂和讀書,不過,我正在看埃德蒙.德瓦爾的《眼睛的兔子》。愛不釋手的感覺真的很棒。」——詹姆斯.索特,美國藝術文學學會會員,福克納獎得主
「睿智、奇異與迷人人。」——A.
「出乎意料地結合了全部的專案形式與宏觀的歷史,而且極為成功。」—朱利安. 拔恩斯,布克獎得主
「你手上有一本大師之作。……如此優雅而令人回味的故事,讀來樂趣無窮……就像根付一樣,這本書令人愛不手。」——法蘭西絲. , 《星期日泰晤士報》
「我這幾年來讀過最精采的一本書……豐富的故事告訴你,身為人的快樂與痛苦。」——貝特妮.
「這本書不僅可以當成年度選書,當成十年一次的選書也行……一部引人入勝的作品,內容歷經好幾代,值得數代人珍藏與反复閱讀。」——麥可. 《泰晤士報文學增刊》
「德瓦爾令人驚嘆的故事是對於變遷與時光與沉思所做的探索……幾乎沒有作家像埃德蒙.德瓦爾一樣,為一個家族的故事增添瞭如此多的見識、勇氣與言語,這是一部從第一句話就令人著迷的敘事作品。
「一開始讀就停不下來,往後幾個星期,我沒辦法談其他事……完全陶醉其中。」——克蕾希達.
「一部非凡作品……德瓦爾靈巧妙地將一個迷人家族的各種生活主線編織起來……他也經歷了城市、大陸與世代,時刻感受著地方與物品的力量——來自國家的紀念性建築到根付-先鋪陳出人類的歷史。
「協助地描述了失落的家庭與失落的時代的追尋。從打開這本書的那一刻起,你便建造了重建起來的古老的歐洲。」——柯姆.年度選書
「德瓦爾是個陶藝家,他對這些日本小雕刻的雕刻產生了深刻的回憶,並將它們裝入口袋,帶它們前往巴黎、維也納、奧德薩,然後回到日本。他回顧這些根付的漫遊之旅,這些發現寶物的人閃避了主人的掌握,但又記得主人的撫觸,他們的手在像牙、木頭與石頭上留下了痕跡。報》
「本年度最佳作品…充滿了回憶的描述,文字清晰簡潔。」——安妮塔. 布魯克納,《旁觀者》,年度選書
「優美、簡潔、悲劇色彩、荷馬史詩。」——史蒂芬. 弗瑞爾斯,《衛報》,年度選書
作者介紹 作者簡介
艾德蒙.
出生於1964年,世界著名陶藝家。阿爾伯特博物館、泰特美術館、紐約高古軒畫廊和維也納藝術史博物館等。 《琥珀眼睛的兔子》是他第一本陶藝專業以外的作品,榮獲2010年柯斯達傳記文學獎、英國國家圖書獎、翁達傑文學獎,以及其他人群文學獎項,並登上《星期日泰晤士報》週書總榜第一名。
譯者簡介
黃缽文
資深譯者,譯有《我們最幸福:北韓人民的真實生活》、《在法蘭克福尋找喬治歐威爾》、《閱讀蒙田,是為了生活》、《為什麼是凱因斯?歷史學家與他們的歷史時刻》、《如何寫歷史? 》、《王者之聲:宣戰》、《氣候變遷政治學》、《世紀末的維也納》、《西雅圖三千年》、《大轉向:文藝復興》復興的發展時刻與世界走向現代的關鍵》、《文明:西方與非西方》等作品。
目錄序第一部巴黎,一八七一年第二部到八九九年部維也納,一八九九年到十一三八年第三部維也納、科維徹什、頓布里吉威爾斯、維也納,十一八年到十一四七年第四部東京,十一年到二○○一年尾聲東京、敖德薩、倫敦,二○○一年到二○○九年致
國際書號:9789863597582
叢書系列:木馬人文規格:平裝 / 368頁 / 14.8 x 21 x 2.2 cm / 普通級 / 印刷 / 再版出版地:台灣