【新書】柏林童年

正常價格 HK$117.00
銷售價格

預計配送時間: 3-5個工作天,順豐到付
預計送達時間:順豐快遞3-5天(香港),貨到付款。


【新書】柏林童年 - Mi Spacium Design Studio - 其他 Others
【新書】柏林童年
正常價格 HK$117.00
銷售價格

內容簡介

二十世紀最後的精神.

「去年三十二年身居國外的我已經開始明白:
我可能很快就會與自己出生的那個城市作長久甚至是永遠的分離。
◎ 二十世紀最美妙的隨筆之一,最容易接受的潮流華特·班雅明的內心世界◎ 收錄了1938年完成的【最後稿】,以及【最後稿】之前的另一份成稿【基森版】 】,繁中版收錄了唯一最完整的版本。
◎ 吳明益(國立東華大學華文系教授)/胡晴舫(知名作家)專文推薦

 

=推薦語=

◎只要是從回憶才開始,而不是由現下的經歷,或以童年的角度來下筆時,班雅明便能清楚地直接寫下他自己。可能精髓寺廟。

◎ 所發生場景中的空氣,在班雅明所描述的故事中正要復甦的,是致命的。 凝視它的眼神是已經被判死刑者的眼神,護衛它的是被判死刑的人。瓦的品牌源自於堅定的精神內在力量,源自於去年○○年左右的柏林。

◎ 《柏林童年》就像是班雅明捕捉自己的記憶與思想蝴蝶,所建立的三十個標本,那裡清楚又幽微地展示著他想要展示的「純粹意義」。大學)華文系教授)

◎ 一向藏身在城市遮擋猶疑蹉蹉、徘徊不定的羞澀文人,頭一次公開現身,佩戴當伴,幫助讀者走進了他童年時代的城市遮擋圖。

=特色=

◎西方評論家譽為「我們這個時代最優美的散文創作之一,而它卻在很長一段時間裡幾乎不為人同類」。

◎ 本書共收錄《柏林童年》前升級兩個版本,一為1938 年完成的【最後稿】,一為【最後稿】之前的另一份成稿【基森版】。均經過筆者大量修訂排序,縱貫兩個版本的對照,讀者當可一探班雅明當時寫作的思辨過程。

◎ 班雅明正式以第一人稱寫作,以不拘束文體的片段文風借鑒了其童年時代柏林生活中的人與事。

◎這部童年回憶既是他難得一見的個人化作品,也是他對威廉時代的分析與批判,這種對現代性及其起源以及批評的批判,又是與他的其他作品一脈相承的。

◎ 《柏林童年》(1932~1938)包含了班雅明此時期寫作的思想主題,如對語言、藝術其實本體論的思索等,又包括其在《機械複製時代的藝術作品》和對波特萊爾以及巴黎拱廊街研究中的著名意象與隱喻,這些意象與隱喻都代表著班雅明思想和文學形象的主題是不斷重複出現的、寓言式的形象。


=書籍內容=

1. 書稿兩種版本緣由

班雅明於1932年正逢他對當時德國政經逆勢復甦而流亡巴黎之際時寫書,1938年完成稿子。的書稿,其中出現了1938年寫成的《柏林童年》最後一份稿件。 《柏林童年》基森版。
那麼基森版和最後一篇稿子在內容上有明顯的不同,而且都是經班雅明勳爵整理的,源於該自寫作的早期,一個出自晚期,故本書一併收入。


2. 「漫遊者」、「寓言作家」、「收集者」敘事風格的表演

第一個人稱書寫、片段書寫,全書由三十段各自獨立的文字組成,整個文本不具備一般回憶記錄和敘述文本的時間、事件、人物的連續性。花園、電話機、西洋風景、迷藏、小人書、幽靈等,貫穿班雅明獨特的對不易察覺細節的捕捉遊玩味,無不以一種訊息和感受深刻的密集、深入的方式呈現。

3.不只是簡單的自傳,帶有個人記憶與城市歷史的關聯

班雅明本人曾多次表示不願意將書簡單地看成是自傳性的童年回憶。歲月裡最能激起思鄉之痛的畫面,也就是來自「童年」的畫面。的外在,而只是追尋事物內在的聯繫,如接續在〈序言〉中所寫:「這種思念的情感也不應主宰我的精神。我努力節制這種情感,旨在從必然的社會的無可挽回的挽回性,而不是從偶然性的個人傳記角度去追憶往昔的時光。心中留下的畫面」。

4.學術研究主題相呼應

童年回憶凸顯的是個人生命之內在必然最終映襯現大都市的必然內涵,班雅明在論及《柏林童年》時就曾指出:因此人對大都市的體驗是如何深植於該城市度過的孩提時代。
對班雅明而言,對現代都市生活的體驗並不脆弱,而是對個人生命的體驗,而更多的是對一種塑造中的現代主義的體驗。柏林》 《童年》與《巴黎拱門廊街研究》共同指向十九世紀下半葉,這並不簡單,是對這段歷史時間的關注,而是對現代主義之源頭的關注。


「對一座城市不熟,說明不是什麼。但在一座城市中迷失方向,就像在森林中迷失那樣,就需要學習。這裡,街巷名稱對迷失者來說聽起來必須像林中乾枯萎一樣枝發出的響聲那樣清脆,而城市深處的小巷必須像峽谷那樣清晰地映現每天的時辰。

 

作者介紹

華特‧班雅明 Walter Benjamin
(1892-1940)

弘揚了二十世紀最後的貴族精神、二十世紀最偉大的文學心靈,以及最重要的歐洲知識分子。

德國猶太人,生於柏林。年完成博士論文。書信中向好友表示希望能望為德國數一數二的評論家。 ,時年四十八歲。
班雅明在世時鮮為人知,他的文字在當年也因政治分析與行文風格而被阿多諾與霍克海默大量修改、要求重寫,甚至不神秘出版。永遠不可能加入共產黨。
班雅明常被稱為「左翼馬克思主義文人」,其實他的複雜性絕非他早期馬克思思想黑暗時代的文字可以涵蓋。其重要作品有〈翻譯者的任務〉、《德國悲劇的起源》、《單行道》、〈攝影小史〉、〈機械複製時代的藝術作品〉、〈說故事的人〉、《德國人民》、《了解布萊希特、〈波特萊爾筆下第二帝國的巴黎〉、〈論波特萊爾的幾個主題〉、〈歷史哲學命題〉等,譯作有普魯斯特的《追憶似水年華》和波特萊爾的《巴黎風景》等。


譯者簡介

王湧
【譯者】

畢業於華東理工大學德語系,專門從事德語語言文學與文化的教學與研究。

宋淑明
【審譯者】

慕尼黑大學歷史文化學院碩士。



目錄

原文說明

序推薦安置我們桌面的一隻蜂巢/吳明益
序推薦《都會人的童年》/胡晴舫

第一稿(基森版)
姆姆類仁/動物花園/西洋景/勝利紀念碑/電話機/捉蝴蝶/出遊與回歸故裡/情竇初開/
冬日的早晨/斯德格里茲爾街與根蒂納爾街交匯處的街角/科諾赫先生與普法勒小姐/
馬格德堡廣場邊上的農夫市集/發高燒/旋轉木馬/水獺/一則死訊/孔雀島與葛靈尼克/
花園街12號/識字盒/櫃子/學生圖書館/捉迷藏/幽靈/聚會/乞丐與妓女/不幸事件與恐怖事件/針線盒/聖誕天使/兩支銅管樂團/駝背小人

最後<br>序言/迴廊/西洋景/勝利紀念碑/電話機/捉蝴蝶/動物花園/遲到/少年讀書物/冬日的早晨斯德格里茲爾街與根蒂納爾街交匯處的街角/兩幅謎一般的恐慌/農夫市集/發高燒/水獺/
孔雀島與格靈尼克/一則死訊/花園街十二號/冬日夜/彎街/長統襪/姆姆類仁/捉迷藏/
幽靈/聖誕天使/不幸事件和七個/色彩/針線盒/月亮/兩支銅管樂隊/駝背小人

附錄<br>食物儲備室/櫃檯/猴戲/《新德國青年朋友》

後序/阿多諾(Theodor W. Adorno)


詳細資料

國際書號:9786263104051
叢書系列:PEOPLE
規格:平裝 / 256頁 / 21 x 14.8 x 1.5 cm / 普通級 / 寬頻印刷

觀看紀錄 最近觀看

其他讀者也購買了 看看我們的讀者買了什麼